Deutsch - doitsu go | Japanese (Romaji) - nihongo (romaji) | Explanation |
Ihr Flugticket bitte.
| kippu woo negai shimasu | |
Ihren Pass bitte.
| pasupo^to woo negai shimasu. | | パスポートをお願いします。 | | パスポートをおねがいします。 |
|
Hier Ihre ist das Verschalen Karte.
| o kyakusama no toujouken desu. | | お客様の搭乗券です。 | | おきゃくさまのとうじょうけんです。 |
|
Möchten Sie am Fenster sitzen?
| madogawa no zaseki ninasaimasuka. | | 窓側の座席になさいますか。 | | まどがわのざせきになさいますか。 |
|
Möchten Sie am Gang sitzen?
| tsuurogawa no zaseki ninasaimasuka. | | 通路側の座席になさいますか。 | | つうろがわのざせきになさいますか。 |
|
Möchten raucher oder Nichtraucher?
| kitsuenshitsu mataha kin'enshitsu dochiraninasaimasuka. | | 喫煙室又は禁煙室どちらになさいますか。 | | きつえんしつまたはきんえんしつどちらになさいますか。 |
|
Wie viele Gepäckstücke haben Sie?
| nimotsu ha ikutsu desuka. | |
Sie haben Übergepäck.
| chouka tenimotsu gaaru. | |
Sie müssen eine Ergänzung für überschüssiges Gepäck zahlen.
| o nimotsu no hosoku wo shiharawa nakerebanaranai . | | お荷物の補足を支払わなければならない。 | | おにもつのほそくをしはらわなければならない。 |
|
Das ist als Handgepäck zu groß.
| soreha tenimotsu notameni amari ni ooki i . | | それは手荷物のために余りに大きい。 | | それはてにもつのためにあまりにおおきい。 |
|
Enthalten die Beutel irgendwelche scharfen Einzelteile?
| fukuro ha surudoi koumoku wo fukun deiruka . | | 袋は鋭い項目を含んでいるか。 | | ふくろはするどいこうもくをふくんでいるか。 |
|
Enthalten die Beutel irgendwelche elektrischen Einzelteile?
| fukuro ha denki koumoku wo fukun deiruka . | | 袋は電気項目を含んでいるか。 | | ふくろはでんきこうもくをふくんでいるか。 |
|
Die kinder sind auf diesem Pass.
| kodomo hakono pasupo^to niaru . | | 子供はこのパスポートにある。 | | こどもはこのパスポートにある。 |
|
Wie haben einen gemeinsamen Pass.
| watashitachi ni kyoudou pasupo^to gaaru . | | 私達に共同パスポートがある。 | | わたしたちにきょうどうパスポートがある。 |
|
Was ist der Zweck ihres Aufenthalts?
| anatano houmon no mokuteki ha nande aruka . | | あなたの訪問の目的は何であるか。 | | あなたのほうもんのもくてきはなんであるか。 |
|
Ich bin im Urlaub hier.
| watashi ha kyuuka nikokoniaru . | | 私は休暇にここにある。 | | わたしはきゅうかにここにある。 |
|
Ich bin geschäftlich hier.
| watashi ha bijinesu nikokoniaru . | | 私はビジネスにここにある。 | | わたしはビジネスにここにある。 |
|
Ich werde nicht hier arbeiten.
| watashi hakokoni hataraka nai . | | 私はここに働かない。 | | わたしはここにはたらかない。 |
|
Ich bin im Übergang.
| watashi ha unyu niaru . | |
Ich gehe nach Brüssel.
| watashi ha buryusseru ni itte iru . | | 私はブリュッセルに行っている。 | | わたしはブリュッセルにいっている。 |
|
Mit meiner Familie.
| watashi ha watashi no kazoku toaru . | | 私は私の家族とある。 | | わたしはわたしのかぞくとある。 |
|
Mit einer Gruppe.
| watashi ha guru^pu toaru . | |